# Quest 4.1 Language Definition File - Français language: french quest-version: 412 author: Guillaume Poulain # General section ok: OK cancel: Annuler close: Fermer yes: &Oui no: &Non # File menu (on Start window) section: file file: &Ficher opensingleplayer: Charger une partie &solo openmultiplayer: Charger une partie &multijoueurs exitquest: &Quitter Quest # Tools menu (on Start window) section: tools tools: &Outils qdk: &QDK Game Editor qcompile: Quest &Compiler options: &Options # Help menu (on Main window and Start window) section: help help: &Aide quick: A&ide rapide doc: &Documentation de Quest updates: Vérifier les mises à &jour web: Site &Web de Quest games: &textadventures.co.uk - Jeux Quest (anglophones) aboutgame: A propos de &ce jeu... aboutquest: A propos de &Quest... # Specific windows section: about title: A propos whatsnew: Les nouveautés updates: Vérifier les mises à jour copyright: Copyright © 1998-2010 Axe Software design: Pensé et développé par Alex Warren credits: MOD Playback utilise ModPlug Player par Olivier Lapicque. Le logo de Quest a été dessiné par Ray Pang. Les fonctionnalités ZIP sont fournies par Info-Zip.\Using FRENCH.LDF website: Site web prowarning: Merci d'avoir acheté Quest Pro ! Cette version du programme ne peut pas être redistribuée sans permission. licensedto: Licence à unregistered: Ce programme n'a pas encore été acheté. Si vous l'aimez, merci de vous procurer Quest Pro ! order: Cliquez ici pour acquérir Quest Pro ! section: start singleplayer: Jeu &solo network: Jeu &multijoueurs singleplayer-tip: Options pour débuter une partie solo network-tip: Options pour débuter une partie multijoueurs load: &Charger un jeu loadtitle: Charger ou restaurer un jeu... loadfilter: Tous les jeux et sauvegardes Quest (*.asl,*.cas,*.qsg,*.zip)|*.asl;*.cas;*.qsg;*.zip|Nouveaux jeux (*.asl,*.cas)|*.asl;*.cas|Jeux enregistrés (*.qsg)|*.qsg|Fichiers de scripts Quest (*.asl)|*.asl|Scripts quest compilés (*.cas)|*.cas|Fichiers ZIP (*.zip)|*.zip|Fichier texte (*.txt)|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.* loadfilternoqsg: Tous les jeux Quest (*.asl,*.cas,*.zip)|*.asl;*.cas;*.zip|Nouveaux jeux (*.asl,*.cas)|*.asl;*.cas|Fichiers de script Quest (*.asl)|*.asl|Scripts Quest compilés (*.cas)|*.cas|Fichiers ZIP (*.zip)|*.zip|Fichiers texte (*.txt)|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.* selectedgame: Jeu sélectionné play: &Jouer favourites: Jeux &favoris rename: Renommer delete: Supprimer le jeu de la liste moveup: Haut movedown: Bas renameserver: Entrez un nouveau nom pour le serveur renamegame: Entrez un nouveau nom pour la partie add: add-width: 735 game-width: 3495 adderrorprefix: Impossible d'ajouter adderrorsuffix: à la liste des favoris errorcantopen: le fichier ne peut pas être ouvert errorinvalid: le fichier semble invalide errorname: Erreur nonameprompt: Cette partie n'a pas de nom défini. Merci d'entrer un nom pour cette partie à afficher dans la liste des favoris openhelp: Ouvrir une partie depuis un fichier de votre disque dur, ou choisir une partie depuis votre liste de favoris archive: Cliquez ici pour télécharger un nouveau jeu depuis textadventures.co.uk questnet: Cliquez ici pour en savoir plus à propos de QuestNet Server playhelp: Appuyez sur le bouton "Jouer" pour commencer une partie. hostname: &Nom de l'hôte port: &Port name: Choisissez un pseudonyme serverslist: Liste des serveurs serversadd: Aj&outer à la liste serverssave: Sau&vegarder connect: Co&nnect connecterrornohost: Aucun serveur hôte n'a été spécifié connecterrornohosttitle: Aucun hôte spécifié noname: Vous devez entrer un nom pour être reconnu sur le serveur nonametitle: Aucun nom n'a été spécifié servers: Se&rveurs serverhelp: Entrez une information serveur, ou choisissez un serveur depuis la liste des serveurs. connecthelp: Cliquez sur le bouton "Connecter" pour vous connecter au serveur. findgamefile: Chercher un fichier de jeu. section: main quest: &Menu quest-restart: &Recommencer quest-reconnect: &Reconnecter quest-options: &Options quest-save: &Sauvegarder quest-saveas: Sauverger so&us quest-restore: R&estaurer quest-quitgame: &Quitter la partie quest-exit: Quitter le jeu debug: &Debug debug-string: &String Variables debug-numeric: &Numeric Variables debug-property: &Object Debugger debug-log: &ASL Log Window lookat: Regarder examine: Examiner take: Prendre speakto: Parler à gohere: Aller ici copy: Copier use: Utiliser drop: Déposer inventory: Inventaire placelist: Lieux et objets compass: Compas out: dehors draghelp: Clic-Gauche:utiliser Droit:donner panebutton-tooltip: Alterner affichage des panneaux n-tooltip: Nord s-tooltip: Sud e-tooltip: Est w-tooltip: Ouest nw-tooltip: Nord-Ouest ne-tooltip: Nord-Est sw-tooltip: Sud-Ouest se-tooltip: Sud-Est u-tooltip: Haut d-tooltip: Bas command-tooltip: Entrez les commandes ici commandenter-tooltip: Cliquez pour exécuter cette commande noobjects: Pas d'objets ici name: Nom type: Type section: options title: Options display: Affichage logging: Logs security: Sécurité other: Autre section: options-display languagetitle: Langage fonts: Polices colours: Couleurs change: Po&lice nochangefont: &Interdire aux jeux de changer ma police de caractères forcedefault: Permettre aux jeux de changer la police de ca&ractères durant la partie, mais obliger ma police à être immuable usewindowsdefault: Par défaut textforeground: Prem&ier-plan textbackground: Arrière-&plan disableformat: Désactiver le texte &formaté (gras, italique, coloré) usewincolours: Interdire aux jeux de modifier ces couleurs style: Style inventoryhelp: Afficher l'aide de l'inv&entaire language: &Langage de l'interface disable: Désactiver le support multi-langage showldferrors: Afficher erre&urs LDF section: options-logging asllogging: Journal ASL (Log) logasl: Enregistrer les messages de &scripts ASL dans un fichier : browse1: &Parcourir browse2: Parc&ourir logfilter: Fichiers du journal (*.log)|*.log|Fichiers texte (*.txt)|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.* timestamp: &Indications horaires dans le fichier viewlog: &Voir le journal viewlogerror: Impossible d'ouvrir le journal. Il n'a peut-être pas été créé ou il est utilisé dans une autre application. emptylog: &Vider le journal emptylogprompttitle: Vider le fichier journal ? emptylogprompt: Êtes-vous sûr de vouloir effacer le fichier journal ? emptylogerror: Impossible d'effacer le fichier journal. Il n'a peut-être pas été créé ou il est utilisé dans une autre application. emptylogerortitle: Erreur gameoutput: Enregistrement outputtofile: &Enregistrer tous les fichiers texte du jeu dans un fichier : logwindow: Fenêtre du journal openlog: Ouvrir la fenêtre du journal : whenstarted: Quand une partie &commence whenerror: Quand une &erreur survient whendebug: Quand une sélection est faite depuis le menu &Debug alwaysontop: &Toujours au premier plan rememberpos: &Se souvenir de la position logeffect: Cette option ne sera pas prise en charge avant le prochain redémarrage du jeu. section: options-security security: Sécurité info: Certains fichiers externes peuvent comporter des failles de sécurité. Les options de sécurité vous permettent de définir quels fichiers externes peuvent être utilisés par le jeu. question: Quels fichiers externes sont autorisés à être utilisés ? all: &Tous (sécurité minimum) some: &Certains (sécurité moyenne - bloque les fichiers dont l'extension n'est pas autorisée) -------------------> none: &Aucun (sécurité maximum) filetypes: Extensions allfavourites: Permettre l'utilisation de tous les fichiers e&xternes pour mes jeux favoris whattodo: Que faire en cas d'accès non autorisé disallow: Désactiver le jeu ask: Me dema&nder section: options-other startfoldertitle: Sauvegardes startfolder: Répertoire par défaut des fichiers de sauvegarde startfolderwindow: Sélectionnez quel répertoire Quest doit ouvrir en premier quand vous cliquez sur "Charger un jeu" browse: &Parcourir... askexitquest: Confirmer avant de quitter &Quest askexitgame: Confirmer avant de quitter une &partie otheroptions: Autres options fulldesc: Afficher la description complète du lieu quand j'utilise la commande "&LOOK" picsontop: Toujours afficher les images au premier p&lan soundsoff: &Désactiver tous les sons restoreassocs: &Associations par défaut restoreassocsprompt: Voulez-vous que les extensions de fichiers ASL, CAS et QSG soient associées à Quest ? restoreassocstitle: Restaurer les associations de fichiers enablespeech: Activer la &prononciation virtuelle speakeverything: Prononcer tout ce qui &est affiché à l'écran ircstyle: Utiliser les commandes IRC dans le jeu en réseau windowsexplorer: Associations restoreassocshelp: Cliquez sur ce bouton pour que les fichiers ASL, CAS et QSG soient associés à Quest : section: options-security-filetypes title: Types de fichier info: Spécifier ici les autorisations d'extension. disallow: &Interdire les extensions suivantes : allow: Autoriser uniquement &les extensions suivantes : filetypes: &Types de fichier add: &Ajouter remove: &Supprimer loaddefaults: Configuration par &défaut defaultsprompt: Voulez-vous remplacer la liste actuelle des types de fichier par la liste par défaut ? defaultstitle: Configuration par défaut addprompt: Entrez une extension de fichier addtitle: Ajouter un type de fichier descprompt: Entrez une description pour ce type de fichier section: security security: Sécurité title: Ce jeu tente d'exécuter le fichier suivant : type: Ce fichier est du type disallowed: qui n'est pas autorisé par vos options de sécurité. prompt: Voulez-vous exécuter ce fichier ? yes: Oui no: Non section: prompt exit: Êtes-vous sûr de vouloir quitter la partie ? exitquest: Êtes-vous sûr de vouloir quitter le jeu ? restart: Êtes-vous vraiment sûr de vouloir recommencer cette partie depuis le début ? reconnect: Êtes-vous sûr de vouloir vous reconnecter à ce serveur ? section: error error: Erreur invalidfile: Fichier invalide ! fileformat: Erreur de format du fichier syscantopen: Impossible d'ouvrir le fichier syscantopen1: Impossible d'ouvrir filenotfound: fichier non trouvé order: Erreur survenue lors de l'exécution du fichier ORDER.EXE orderhelp: Si vous voulez acquérir Quest Pro, merci d'exécuter le fichier ORDER.exe dans votre répertoire Quest, ou lisez la documentation associée. badext: Extension de fichier non reconnue ! badexthelp: Quest ne peut que lire les fichiers de jeu dont les extensions sont .ASL ou .CAS. found: Erreurs trouvées dans help: Lisez le journal (si activé) pour obtenir des détails. failedload: Échec lors de l'ouverture du fichier loadfilenotfound: Erreur - fichier non trouvé loadpathnotfound: Erreur - chemin non trouvé corruptcas: Fichier CAS invalide ou corrompu ! gamefile: Le fichier du jeu doesnotexist: n'existe pas choosenew: Voulez-vous chercher ce fichier manuellement ? section: message disambiguate: Sélectionnez le $ que vous désirez wait: Appuyez sur une touche pour continuer loadedgame: Fichier chargé gamename: Nom du jeu version: Version author: Auteur copyright: Copyright youarein: Vous êtes thereis: Il y a here: ici and: et or: ou youcangoto: Vous pouvez aller au north: nord south: sud east: est west: ouest northeast: nord-est northwest: nord-ouest southeast: sud-est southwest: sud-ouest up: haut down: bas out: dehors youcango: Vous pouvez aller to: à youarecarrying: Vous transportez notcarryinganything: Vous ne transportez rien player: joueur object: objet # NEW 4.1.2 contains: contient firstremoving: premier retrait **first removing from: depuis section: error badcommand: Je ne comprends pas votre commande. Tapez HELP pour obtenir une liste des commandes valides. badgo: Je ne comprends votre utilisation de "GO". badgive: Vous n'avez pas spécifier à qui voulez vous donner ceci. badcharacter: Je ne vois personne de ce nom ici. noitem: Vous ne possédez pas ceci. itemunwanted: #quest.error.gender# ne veut pas #quest.error.article#. badlook: Vous n'avez pas spécifier ce que vous voulez regarder. badthing: Je ne vois pas ceci ici. defaultlook: Rien d'extraordinaire. defaultspeak: #quest.error.gender# ne parle pas. baditem: Je ne vois ceci nulle part. defaulttake: Vous ramassez #quest.error.article#. baduse: Vous n'avez pas spécifier avec quoi voulez-vous utiliser ceci. defaultuse: Vous ne pouvez pas utiliser ceci ici. defaultout: Vous ne pouvez aller nulle part par ici. badplace: Vous ne pouvez pas aller ici. defaultexamine: Rien d'extraordinaire. badtake: Vous ne pouvez pas prendre #quest.error.article#. cantdrop: Vous ne pouvez pas déposer ceci ici. defaultdrop: Vous déposez #quest.error.article#. baddrop: Vous ne transportez rien de tel. badpronoun: Je ne sais pas à quel "#quest.error.pronoun#" vous faites référence. badexamine: Vous n'avez pas spécifier ce que vous voulez examiner. alreadyopen: C'est déjà ouvert. alreadyclosed: C'est déjà fermé. cantopen: Vous ne pouvez pas ouvrir ceci. cantclose: Vous ne pouvez pas fermer ceci. defaultopen: Vous l'ouvrez. defaultclose: Vous le/la fermez. badput: Vous n'avez pas spécifier ce que vous voulez mettre. **You didn't specify what you wanted to put #quest.error.article# on or in. cantput: Vous ne pouvez pas mettre ceci ici. defaultput: Action effectuée. cantremove: Vous ne pouvez pas enlever ceci. alreadyput: C'est déjà ici. defaultremove: Action effectuée. locked: L'issue est verrouillée. defaultwait: Appuyez sur une touche pour continuer... alreadytaken: Vous avez déjà ceci. section: default gender: cela article: cela text: help |b|cl|s14Quest Quick Help|xb|cb|s00 |cl|bMoving|xb|cb Press the direction buttons in the 'Compass' pane, or type |bGO NORTH|xb, |bSOUTH|xb, |bE|xb, etc. |xn To go into a place, type |bGO TO ...|xb . To leave a place, type |bOUT, EXIT|xb or |bLEAVE|xb, or press the '|crOUT|cb' button.|n |cl|bObjects and Characters|xb|cb Use |bTAKE ...|xb, |bGIVE ... TO ...|xb, |bTALK|xb/|bSPEAK TO ...|xb, |bUSE ... ON|xb/|bWITH ...|xb, |bLOOK AT ...|xb, etc.|n |cl|bExit Quest|xb|cb Type |bQUIT|xb to leave Quest.|n |cl|bMisc|xb|cb Type |bABOUT|xb to get information on the current game. The next turn after referring to an object or character, you can use |bIT|xb, |bHIM|xb etc. as appropriate to refer to it/him/etc. again. If you make a mistake when typing an object's name, type |bOOPS|xb followed by your correction.|n |cl|bKeyboard shortcuts|xb|cb Press the |crup arrow|cb and |crdown arrow|cb to scroll through commands you have already typed in. Press |crEsc|cb to clear the command box.|n|n Further information is available by selecting |iQuest Documentation|xi from the |iHelp|xi menu. <